Accueil

Qui suis-je ?

Services & contact

 Mes actualités

Mes rencontres
cinématographiques

Historique

Textes

Chin-éma.com : Luisa, la Chine et son cinéma

 

The contribution of Women Film-directors to Chinese cinema : a brief summary

Before everything else, I would like to tell you how excited I’m feeling today … Twenty years ago, I arrived as a student at Fudan University in Shanghai to continue my studies on Chinese cinema that I had started three years earlier in Italy.

Some months later, I wrote my first article for the journal Zhongwai Funü (Chinese and Foreign Women): it described the role of women in Chinese films. At the time, I was far from thinking that twenty years later I would be taking part in such an important seminar! Therefore, it has been quite natural to me to seize this opportunity to resume a subject that in a way recalled my first article. That’s why I have decided to bring up again the role of women in Chinese cinema…  But this time, I am not going to refer to the abstract role of women, but to women that have truly existed, especially women film makers that by their character, their intuition or simply by their talent have had a considerable role during these 100 years of… electric shadows!

Much has been written on this subject, this article does not claim to add something new to a subject already superbly discussed by Dai Jinhua, Chris Berry, Anne Kaplan and so on; I will highlight for each of the persons I have selected, their genuine contribution to the cinema made for women and by women.

I would like to start by a very singular woman: Peng Jianping, mainly known under the alias Wang Haolun. She does not need much introduction… Her name is mostly connected to a film of Zhang Shichuan Gu er jiuzu ji (The Orphan rescues Grandfather,  1923), the first authentic Chinese feature film, at the time Wang Haolun was only twenty years old and was in the leading role. What I would like to stress here is not her performance as an actor, but her extremely independent character. As a matter of fact, after the success of her first film, Wang Haolun chose to break up with her family, which could not stand that she had sunk to the level of a simple actor (xizi) and also divorced her husband.

What today would be considered like a banal gossip, was at the time a real act of revolution: in leaving her two families, Wang Haolun cast forth a double challenge: break up with the ancestral tradition (what woman would dare leave her family and her husband at that time?) to make a name for herself as a woman in the frivolous and misogynous environment of the cinema…

In spite of all the success achieved in the subsequent years, during which she starred in about ten films, Wang was not satisfied because she was perfectly conscious that she was only playing insignificant cliché roles. She was in fact nicknamed “The small widow” (because she almost always played that role) or “The fountain” due to her talent to cry whenever needed in the screenplay. But how to change the rules in an environment where movies were only made for commercial needs, to make money for the producers and left almost nothing to artists and actors? It is there that Wang Haolun had the idea to make a film mainly on her own, from A to Z. By the time, she had enough money and connections in the environment of the cinema to be able to create her own production company, The Hanlun Film Company.

Then in 1926, she went ahead and purchased the rights to Bao Tianxiao’s script Mangmu de aiqing (Blind Love) ; she produced the film, played the leading role and asked the director Bu Wancang to direct the film. Not being satisfied with the result, she bought her own movie projector and edited the film all by herself during two months. Then, she took the film on the road and showed it to audiences throughout China and asked the public for their feedback.

Why do I mention this film? Not because of the originality of the subject, since it does not differ from the simple and over-melodramatic films she always starred in. Nor for the artistic contribution of the Hanlun company to other productions at that time, since Wang Haolun soon shut down her company and became like other typical and short-lived producers of that period.

Nonetheless, I believe that a woman who decided in the 1920s to chose her own role in her private live as well as on the movie screen, shows a good deal of originality and aspiration to freedom.

That’s why, although I am somewhat perplexed about her artistic side, still I want to mention Wang Haolun as the first Chinese woman film director who “dared”.

In fact Chinese women film makers have always dared to be innovative, they have been able to look further than the screenplay, to offer a portrait of women or simply of the individual closer to reality.

I think, for example, of Zhang Nuanxin, one of the pioneers of modern Chinese cinema. In the very well-known article “The Modernization of Cinema Language”, written together with her husband, the writer and critic Li Tuo, she examines the notion of cinema of author and documental realism. Her first film Sha Ou (1981) as her second film Qingchun ji (Sacrifice of the youth, 1985) represent the most brilliant realization of her reflections on the subject. It has been widely discussed, and quite rightly, how Zhang Nuanxin has developed the feminine characters in a more subjective way than her colleagues.

For example, in the film Ode to the Youth, she describes with great sensibility the desires and the feelings of the main character with the help of the narrative voice that strengthens the subjective side. But personally, in this same film, I prefer to stress the tenderness and the respect Zhang Nuanxin put in filming the comparison between the two different cultures, the Han and the Dai, in breaking once and for all with the widespread discrimination that had, up to then, marked the films on ethnic minorities.

Keeping her own Chinese cultural identity, the young Han girl is captured by the culture of the ethnic minority Dai that Zhang Nuanxin highlights without the use of exoticism.

Far from seeing in foreign cultures a threat to Chinese culture, Zhang Nuanxin points out the contrary, the wealth of mutual exchange that can come out of such comparison : this is an example of tolerance and openness of mind well ahead of its time, that the film director left as an inheritance to future generations.

Another striking aspect to be noted with Zhang Nuanxin and other Chinese women directors is that their reflection on feminism is quite different than their European colleague in the same period. In particular, the film director Huang Shuqin, in a interview published in “The journal of Beijing Academy[1]”, declared that in 1978 she had the intention to make a film on Yang Kaihui and the couple Xiang Zhangyu and Cai Hesun[2] issued from the 1919 May 4th Movement.  But she changed her mind because, as she said, I quote : “(…) The history, the society is not as simple as we imagine. (…) I interviewed many people at that time. At that moment, I felt they were so great, in the old system, that society, that corrupt society, it was difficult for them to survive. They were animated by such a strong fighting spirit! They were the first new woman generation. Only with a problem: how will you do after having a baby? Who will be responsible for the child? This situation is quite different from the ideas of the first revolutionary generation. All of these problems were different from what I had imagined before I set off. So at that moment I felt it was difficult for me to deal with….” [3]

At a time, when films in the West were giving more power to feminist subjects, Huang Shuqin, without playing down the important feminist movements in China or in other parts of the world, seemed as she was already asking herself questions on their too monolithic aspect. Her attitude suggests the idea that equality is far from being achieved, men have less duties than women, but one should maybe begin to admit these differences to be able to progress, because the equality of everybody resides in the respect of the differences of each and every person. In other words, woman cannot evolve unless man evolves too; in order to achieve true emancipation, the stereotypes man-woman must be abandoned in equal measure, otherwise all tentatives will be bound to fail.

In this perspective, the choice of Huang Shuqin and the other Chinese women directors of not really dissociating the revendication of women from those of men and rather talking simply in terms of evolution of the individual, could be interpreted as some sort of renewed feminism that still does not arrive at imposing itself completely in the Western world, where due to the fraying of the links between “social” and “political”, the renewal of feminist critical theories, in real life as well as in the cinema, is late to arrive.

It is hard, however, to be certain about such a reading that relies perhaps on an unique and special way to see their films but it could open up some more perspectives in this field.

In any case, that does not prevent Chinese female directors to deal with subjects in their films more closely linked to the feminist cause. Like the director Li Shaohong, for example, that in her film Xue se qingchen (Bloody morning,1990) denounced the rules of traditional Chinese marriage according to which the family of the boy put forth a sum of money as a dote to acquire his future wife, which equals to a contemptuous form of buying a woman. Or also the rehabilitation of prostitutes in Hong fen (Blush, 1994). In her second last film, Lian ai zhong de bao ber (Baober in love, 2004), Li Shaohong opens another debate on the feminin question : how to keep a feminine identity in the new millennium face to economic developments that, in China (like elsewhere, indeed…) make a pressure on souls. Baober (played by Zhou Xun) is depicted as a young and romantic girl, fearful of living in a rapidly changing society and tortured in her heart by the traumas of change, while yearning at the same time for passionate love. This very original fairy tale on contemporary anxiety is based also on the technical and imaginative virtuosity of Li Shaohong and confirms the fact that in China the revival of cinema, including the technique and contents, passes often and easily through Women directors.

Today, Woman directors of the new generation use their female sensibility to investigate on the extremely complex connections that are characteristic of very intimate relations, like the one between parents and their children, for example father and daughter in the film Wo he baba (Me and dad, 2003) of Xu Jinlei, or mother and daughter in Shijie shang zui feng de na ge ren qu le (Gone is the one who held me dearest in the world, 2002) of Ma Xiaoying.

It is still too early to be able to judge the contribution that this new generation of women directors will bring to Chinese cinema, but from the first results attained, it is not premature to affirm that in China the cinema of… “the other half of heaven “has not finished yet to take us by surprise…

Luisa PRUDENTINO, December 2005


 

[1] Xu Feng, “Liushi yu chenji: Huang Shuqin fang tan lu“ (Interview with Huang Shuqin. In Beijing dianying xue yuan (The journal of Beijing Academy), 1997, 2 – p. 11-12

[2] Xiang Jingyu, the first head of the CCP Womens' Bureau, is often cited as one of the most important early feminists in the Communist movement . She was a member of the Work-Study Movement and went to France (1919-22) where she married Cai Hesun. She helped with strikes and propaganda back in China after 1922 and was divorced from Cai Husun in 1925. In 1928 she was captured and executed in Hong Kong. She had two children. 

[3] Xu Feng, „Liushi yu chenji: Huang Shuqin fang tan lu“, p. 11-12

Retour

luisaprudentino@free.fr

Tous droits réservés. © chin-ema.com